ammensetninger av desire/begjær i småbarnspedagogiske praksiser: inspirasjoner fra Deleuze og Guattari
Har ikke bestemt meg for om jeg skal oversette desire med begjær, siden begjærpå norsk har seksuelle konnotasjoner. Kanskje jeg skal oversette det med noe annet (men hva?) eller kanskje jeg rett og slett skal la det stå slik som over.
0 kommentarer:
Legg inn en kommentar